TANA café español

¡Vamos a saber la vida cotidiana en Japón!

22 junio 2007

BAR JAPONÉS


Como los españoles tenemos muchos bares. Ordenamos tantos platos cuanto queramos y los repartimos con los amigos.


Me gusta esta costumbre, pero en Europa no lo he visto menos en España. En Asia es popular repartir los platos, así que podemos probar más cosas que servirse sólo para ti misimo. Tambien es más economico que ir al restaurante. Cuando mi amiga vinó a Europa, viajamos en España y en Italia, pero como en Italia no tiene los bares donde hay muchos platitos, nuestras cenas fueron pobles.


Mi amoga italiana me ha contado una histría que se sorprendió couando había tomado una cena con sus amigas japinesas en un restaurante italiano. Ordenaron el spaguetti, pero las japonesas lo repartieron y no lo comieron enseguida. Para los italianos es impossible que se lo crean. Aunque entendemos que es logico comer el plato reción hecho enseguida, cuando repartiomos los platos, tenemos el hábito de probar todos y el plato se va enfriar. Normalmente en lo bares preperan las comidas sazonadas un poco fuertes, así que si se enfrian, aún son buenas de comer.


A los japones nos gusta la cerveza mucho. En verano es una bebida bonísima. Pero, tambíen bebimos los otras bebidas alcohólicas como Sake(fermentado por arroz), Shochu(licor de arroz,batata,azucar,etc), vino,etc. por ejemplo, mi padre bebe la cerveza, el Sake durante la cena y el whisky para el final todos los días. No es normal, hay gente que no bebe tanto.

Etiquetas:

16 junio 2007

La CASA de la ABUELA

La abuela de mi compañera de la farmacia vive sólo en campo, en el oeste desde el centro de Kochi. Quería ver su vida y pregunté a mi compañera visitarla.


En su pueblo hay una estacíon pequeña, por supesto no hay ningun empleado. ¿Donde puedes comprar el billete? Puedes comprarlo en el tren por el revisor. Creo que tienes la misma cosa en extranjero.












La abuela había preparado la comida para nosotras. Ha bía comprado una comoda tipica de Kochi, se llama "INAKA -ZUSHI". Los extranjelos piensan que el SUSHI siempre tiene el pezcado crudo, no es verdad. SHUSI es que el arroz con vinagre junta el pezcado o la verdura, no hay que ser pezcado crudo. "INAKA-ZUSHI" tienes la verdura sazonada. Kochi producta muchas verduras y "INAKA-ZUSHI" se utiliza la verdura local. No se puede encontrar algunas en Tokio. Es muy sana y bueno.

El SUSHI con el pezcado, se llama "SABA-ZUSHI". SABA significa la caballa. No es cruda, se echa el sal y se remoja en vinagre para mantener. Aquí, se utiliza el pezcado entero y es impresionante.

Tengo qye decirte que "ZUSHI" es misma palabra de "SUSHI". Es una regla de la lengua japonesa.

También asamos la carne y la verdura en la mesa, se llama "YAKINIKU". Es muy popular cocinar y comer al mismo tiempo en la mesa porque pensamos la comida es más buena apenas se ha hecha.

La casa es bastante vieja. Como la casa de mi bisauela el baño es muy difícil de ir porque el alor es muy fuerte. En Japón hay 2 tipo del baño al estilo japones y al estilo europeo, ahora nuestra casa tiene el baño al estilo europe, pero la casa vieja tiene el baño japones. El baño al europeo es más comodo, así que la abuela coloca el baño europeo en el japones para poder sentarse. Tienes que agacharte en el baño japones, así que para los abuelos es difícil.

El pueblo es muy silencioso. Tiene la montaña y el mar. Me parece que sea un buen sitio para vivir a menos que tengas que ir de complas e ir al hospital. La abuela tienes que cojer el autobus a ir al hospital, pero no hay tantos autobus que tiene que esperar mucho tiempo.

Etiquetas:

14 junio 2007

YAKATA-BUNE


En río SHIMANTO puedes disfrutar del paisaje mravilloso desde el barco. Hay barcos que tiene una mesa dentro y puedes beber y comer.





Claro que lo probé con mis compañeras de la farmacia. Nos juntamos al río a las siete de la noche y partimos por río arriba. En Mayo y Junio se puede ver luciérnagas que solamente viven con el agua limpia. Era la primera vez que vi las luciérnagas que estaba resplandeciendo. Con el silencio, hibía un ambiente fantamagórico. No podía creerme que yo estuviera en Japón( ya lo he dicho, pero para mí no había estado en tanta naturalezaen Japón, siempre hay gente).

El barco no cabeceaba, así que no había ninguna preocupación de marearse. El río es tranquilo. Nos bebimos y comimos la comida local como los alimentos que od presenté en "río SHIMANTO". En la mesa había dos hornos pequeños, se llama "SHICHIRIN", y asamos lasa gambas del río vivas. Puedes imaginar qué pasó. Como las gambas estaban vivas, empesó a bailar en el horno y tuvimos que sujetarlas hasta que se calmaran. Ovbiamente era muy buenas. El alimentos fresco es qiempre bueno.

En la noche habpia solamente la luz de las luciérnagas. Aunque quería sacar la foto de lasa luces, mi cámara no tiene la capacidad de realizar la escena.

Etiquetas:

10 junio 2007

RÍO SHIMANTO


He ido al río SHIMANTO en este fin de semana con mi compañera de la farmacia, su hermana vive al lado del río y me ha invitado en su casa. Era la primera vez que vi el paisaje estupendo y estuve en el silencio increíble. No podía crrerme que yo estuviera en Japón.




El río SHIMANTO tiene un longitud total de 196 km y una extensión de 2270 km². Es uno de los ríos más limpios, así que se puede pezcar anguila (a los japoneses les encanta), AYU(no sé si existe este pescado en España, el pescado del río), gambas del río y GORI (no puedo encontrar en el diccionario, en Inglés se dice"Sculpin").




¡Por supuesto! Probé todos platos y todo era muy bueno. La foto abajo es el anguila. El plato se llama "UNA-ZIU"(no sé como escribe la pronuciación, en Inglés "UNA-JU").En el supermercado hay solamente aguilas de cultivo y es difícil encontrarla de natural. El marido de la hermana de mi compañera habia pescado el aguila en el río y la madre la cocinó para mi, ella tiene el restaurante. Era la premara vez que probé el aguila natural, era distinta que la de cultivo. El aguila de culutivo es más tierna y tiene más grasa, pero la natural tiene más sabor.

En el río hay unos puentes que no tienen barandillas y la altura desde la superficie del agua, así que cuando llueve y el agua aumenta, el puente se sumije en el agua para no romperse por las ramas y tierra corrida en el río. Además, si se rompe, es económico construir este tipo de puente. Aunque es un poco peligroso pasar en el puente, Kochi intenta a guardarlo porque ahora no se puede encontrarlo en otro sitio, es un lugar turístico.

Etiquetas:

08 junio 2007

OMIKUZI

OMIMUZI es una pequeña hoja, puedes encontrarlo en templo y santuario sintoísta. Es un tipo de sprteo. En la hoja se escribe tu fortuna, normalmente hay 4 grados, se llama "DAI-KICHI"(大吉), "KICHI"(吉), "CHU-KICHI"(中吉), "SHO-KICHI"(小吉), "KYO"(凶) desde buena fortuna.

Creo que a los japoneses les gustan la adivinación. En la calle puedes encontrar quirománticos y a veces hay una cola que espera a adivinarse el futuro por un adivino famoso.

Bueno, devuelvo a hablar sobre OMIKUZI. Tenemos una costumbre.Cuando lo cojo, leo tu fortuna y después, lo ato a una rama para que pueda hacer lazos con los dioses. "Atar" el verbo en Japones tiene otro significado que es hacer lazos. Si cogis la mala fortuna, lo atas con la mano contrario a la dominante, dice que la mala fortuna va a cambiar la buena fortuna.

He oído que en alugnos templos y santurios sineopista hay OMIKUZIS se escriben en Ingles. Por lo menos tienes que recordar las caractares se sirven tu fortuna, las que he escrito arriba.

Etiquetas:

05 junio 2007

La FARMACIA


Os acordais que dije que la tarea de los farmacéuticos en la farmacia es didtinto entre España y Japón. Finalmente voy a explicar como es en Japón. He sacado unas fotos en la farmacia donde yo trabajo.


La gente lleva la receta y preparamos los medicamentos según la receta. Los entregamos, pero no están en la caja, solamente la cantidad de los días que el médico ha apuntado en la receta. Asi que los farmacéuticos tienen que contar cuanto se necesitan. En los estados unidos los medicamentos se sirven solo pastillas ni sin caja ni lámina. En Japón se sirven las láminas sin caja.











¿Cómo sabes como se toman las pastillas?
Las metimos en cada sobre, en que se escribe cuando se toman. Asi que cuando las tomas, puedes comprobar la hora de tomar al mirrar el sobre.Tambien entregamos una hoja, en que se explica cada midicamento con la foto.

Para loa moyores ordenamos los pstillas en una bolsilla para que no se equvocuen la hora de tomarlo. Alugunos tienen mucha pastillas que tomar, pero si se confunde cuando se toma cada pastilla, ¿qué pasa? No hacemos para todos, solamente cuando el medico nos lo oldena o pensamos que los pacientes nesecitarán.

Para los niños y los mayores tenemos que pesar polvo del medicamento cuánto se nesecita en proporción con el peso. Me imagino que lo hacen en España tambien, pero no lo he visto en España y Italia.

Cuando sirvimos los medicamentos a los pacisntes, tenemos que explicar como se toma y los efectos secundarios. Además tenemos que preparar la historia del medicamento para cada paciente y apuntar qué hemos hablado con ellos. Por eso, podemos comprobar la condición de los pacientes, a veces encontramos problemas que se ha occurido por el medicamento.

Etiquetas:

31 mayo 2007

CASTILLO de KOCHI

En centro de Kochi hay un castillo maravilloso. Está encima de la colina y puedo verlo desde mi piso. En Japón había muchos castillanos, pero ahora solamente alugunos está con la buena condicíon. El castillo de Kochi es uno de estos.







Pasas por debajo de la puerta y entras en el recinto de la parque. El castillo está en el parque, asi que cualquier persona puede entrar en el parque sin pagar, pero, claro, para entrar dentro del castillano tienes que pagar.


Subes las escaleras y puedes ver el castillo al final de las escaleras. Prefiero el exterior, hay muchas partes interesantes para la querra. Los castillos eran para la guerra, por eso no tienen ytanta decoracíon dentro.

Etiquetas: